als een beving door de lucht
regen, tot aan het derde uur
ijsgrauw boven daken
tussen de muren en de dode
vlakte van steen
waar grauwe, bruinige sneeuw
langzaam wordt tot leverwater
dus de dode rat wordt zichtbaar
en de sigarettenpeuken en de gebroken kam worden zichtbaar
en de drie lucifers bij de muur worden zichtbaar
en de worstebroodservetjes en het groene
bioscoopkaartje worden zichtbaar
en vormen een magisch figuur, als een sterrenbeeld op water
en verdwijnen in de afvoerbuis met een langzame kreet
en vermengen zich met het piepen van een leeuwerik
die de kinderen vonden in de struiken
en de ogen uitstaken met stokjes
want het is ons.
regen, tot aan het derde uur
ijsgrauw boven daken
tussen de muren en de dode
vlakte van steen
waar grauwe, bruinige sneeuw
langzaam wordt tot leverwater
dus de dode rat wordt zichtbaar
en de sigarettenpeuken en de gebroken kam worden zichtbaar
en de drie lucifers bij de muur worden zichtbaar
en de worstebroodservetjes en het groene
bioscoopkaartje worden zichtbaar
en vormen een magisch figuur, als een sterrenbeeld op water
en verdwijnen in de afvoerbuis met een langzame kreet
en vermengen zich met het piepen van een leeuwerik
die de kinderen vonden in de struiken
en de ogen uitstaken met stokjes
want het is ons.
Vertaling van Rolf Jacobsen: Langfredagsregnet
oorspronkelijk verschenen in de bundel Stillheten efterpå, Gyldendal, 1965.
Vertaling: Karin Swart-Donders en Dorine van der Linden
Goede vrijdag !
Veel te lang al niets meer gehoord van Karin :-(.
BeantwoordenVerwijderenPrachtig gedicht en zo herkenbaar! Bedankt voor jullie vertaling en het plaatsen!
BeantwoordenVerwijderen